Showing posts with label Music Dance Song - Irish. Show all posts
Showing posts with label Music Dance Song - Irish. Show all posts

11/18/10

Celtsittolke samples online

Celtsittolke : 近年、ケルト/アイリッシュ音楽がさまざまな映画やゲーム音楽に起用されどこか懐かしく軽快なサウンドが、年齢層を問わず浸透してきています。「なんとなく聞いた事あるんだけど、よく知らない」「機会があればちゃんと聞いてみたいけど、どれがいいかわからない」「ケルト楽器を演奏してみたい」このオムニバスCDは、そんなあなたの道案内になることでしょう。収録されているアーティストは、全国のイベントやアイリッシュパブなどで活躍中の第一線のユニットばかり。「今、現在の関西ケルトの世界」がぎゅっと凝縮された一枚です。

Over the last year people all over Kansai have been busy recording for Celtsittolke, a trad music compilation album due for release in December 8th 2010. You can listen to our MacFiddles sample here or check out the whole Celtsittolke website with all the bands' samples and pix here. The organiser, Yoshida san, has a weekly Irish music internet radio programme here. Sasuga Yoshida san.

10/15/10

Tomoko goes to Ireland


Singing Around the Table's fiddle player Tomoko is off to Ireland tomorrow, a dream come true for her as she has been planning the trip for several years. Now it is all the more poignant a trip as Tomoko has recently been diagnosed with breast cancer. Tomoko is 26 and her doctors haven't seen such a young case of breast cancer before. As she has been caught early they are hopeful for her. If you can read Japanese (or use on-line translators such as Babelfish) you can follow her trip to Ireland, her music and her breast cancer story on her blog here. She wants to write about it to encourage other women to be open and aware, and get checked regularly, especially as soon as they, or their partner, notice anything unusual in a breast. The blog shows how she carries on with her teaching and performing schedule alongside her hospital visits, and her thoughts as she goes. She has three tumors and will have an operation in Kyoto when she gets back from Ireland. So, here's wishing her a really wonderful trip with plenty of great music, new friends, and lots of love from us all in Kyoto on her journey.

9/16/10

CELTRIP RADIO LAUNCHED

Recently through the Kyoto Field Irish Music Club 's mailing list I received good news about the Sept. 10th launch of CELTRIP RADIO. Correct me if I'm wrong, but I think this is the first Japanese radio programme devoted to Celtic music. It's the brainchild of Kansai based band Si-Folk 's concertina and button accordion player Fumio Yoshida (pictured), who also masterminded the CELSITTOLKE local musicians project and runs GLEN MUSIC supplies. Yoshida san presents the weekly programme as an invitation to "travel the world of Irish and Celtic music by radio". He plans to add a new programme every Friday, but past programmes will remain on the site so we can listen any time. The first programme , introduces rhythms and instruments of Irish traditional music and dance, as well some of the Irish songs whose melodies are well known in Japan. If you can't understand Japanese you'll still be able to follow by making out a lot of English words. You can even hear 'Danny Boy' sung in Japanese (at about 75%). The second programme is due tomorrow, 17th September. Congratulations Yoshida san and good luck with this really valuable project.
P.S. if you click on the envelope at the bottom of the CELTRIP web-page you can e-mail Mr Yoshida with a request or comment. (Pls mention you read about it SongHouse.)

さて昨晩からになりますが、パソコンで好きな時間に聞けるラジオ番組を始めました。
私の拙い喋りで申し訳ないですが、ピュアな音楽をいっぱいご紹介したいと思っていますので、宜しければ聴いてやって下さい。
CELTRIP RADIO URL↓http://www.beatshop.co.jp/glen_music/radio.htmlグレンミュージック 吉田 文夫

7/15/10

Celtic Song Workshop at Field

ケルティック・ソング・ワークショップ by レズリー・デニストン

2010年7月23日 金曜日 7:00p.m.~8:30p.m. by Leslie Denniston at Kyoto Field Irish PUB

2005年5月から続いているロングランシリーズの体験講座「アイルランド&スコットランドの歌を歌おう!」ケルトの歌…その魅惑的世界。本年は奇数月第4金曜日に開催予定。

●これまで、アイルランドのダンス音楽や楽器に関しては各地で様々な講座が開かれてきましたが、歌の講座は関西一円でもほとんどありませんでした。そこで、今回初の試み!USJや各種イベント、国際交流舞台等に出演し、演奏活動を続けているレズリー・デニストンが、アイルランドやスコットランドの歌を、その歌の歴史や背景の解説も交えながら紹介し、皆さんにも数曲体験していただきます。また、レズリーはバウロンとボーンズの奏者でもあります。ご興味のある方はどうぞ! 受講料¥1,700(会場費、教材費込み) メモ用紙、筆記用具。参加ご希望の方は事前にメールでご連絡下さい。fieldまで直接 

Youtube videos

vids of us on Youtube...
Samurai Celt Mine & Felicity
- Bertaeyn
- Mouth Music
- Johnny be Fair
Felicity & Tomoko @ Singing Around the Table
- Suil a Ruin
- Shiretoko Ryoujo
- Do You Love an Apple
- Instrumental
- JJ Dancing

6/28/10

Pat O'Connor

Clare fiddle player Pat O'Connor will be back in Japan in July.
He will play at Gnome July 13th, with a workshop beforehand 5-6pm at Woodnote.

Woodnote の倉島真理子から...

7月13日にアイルランド・東クレアのフィドル奏者、
パット・オコナーさんのフィドルワークショップ(ビギナー向け)を開きますのでお知らせします。
耳で聞いて、または楽譜を見て曲が弾ける方が対象です。
初心者の方も受けやすいよう、事前にいくつか曲がわかるようにする予定です。
平日の夕方ですが是非ご参加下さい。

日にち・2010年7月13日(火)
時間・17:00~18:00
場所・WOODNOTE(一乗寺)
参加費・2000円(1ドリンク付)
簡単な通訳付き

予約・問い合わせは simasima.sea@
ezweb.ne.jp(@を半角に変えて下さい。)倉島まで

なお、この日は夜20:00からGnomeにてPatのライブがあります。
そちらも是非どうぞ!

6/19/10

MINE 6/19

Samurai Celt Mineライブ!

日時:2010/6/19(Sat) Start 19:30
Charge; 前売り:2000yen / 当日:2500yen

場所:DINING BAR & LIVE  Pick Up
〒605-0084 京都府京都市東山区八坂新地清本町370
(祇園富永町切通し上がる東側)
TEL:075-525-0595
http://www.gion-pickup.com/

メンバー:いつものおとぼけヴィジュアル系4人組と
歌姫    :Felicity Greenland
踊り子   :erica
今回なんと歌姫と踊り子をいれた総勢6人でのコラボだ!
こぞって御越し下さい!

問い合わせ:
mine_web@hotmail.co.jp
ホームページ:
http://mine.sinkyu.com/

4/5/10

Arthur & Stewart - April 2010

Happy Hanami! Happy Hanami!
Spring is in the air and some great musicians from England are visiting Japan. They have just completed a tour organised by Tokyo Fiddle Club and now they'll play three pub gigs...DAVE ARTHUR & DAN STEWART BAND...Don't miss DAVE ARTHUR (pictured) on 5 string banjo, melodeon/concertina, and vocals & DAN STEWART on 5-string banjo, guitar and vocals. In their BAND they sing and play excellent Appalachian, Oldtime, Bluegrass, Irish and English music.

Catch them at...
Gnome Irish Pub (Nijo Kawaramachi sagaru), Weds April 7th 8-11pm
Field Irish Pub (Karasuma Nishiki-market Higashi-iru) Thurs April 8th 8-10.30pm
Molly Malone's, Hiroshima, Friday April 9th.
These events are free, and all these pubs serve good food.
Bring your friends - the band will!
Fieldの 洲崎一彦さんから...。4/8木曜日、fieldにて、20時~Dave Arthur and Dan Stewart with Friends・Dave Arthur / banjo,melodion,guitar,vocal・Dan Stewart / banjo,guitar,vocal・Pete Cooper / fiddle,vocalとして案内しておりました、Rattle On the Stovepipe というイギリスのトラディショナルバンドのライブがあります。一般にオールドタイムと呼ばれているアメリカのアパラチア山脈に伝わる伝統曲は元はスコットランドを中心としたアイルランドやイングランドからの移民がもたらしたブリテン諸島の音楽を起源とするものが多いのですが、このバンドは同じ曲をアメリカに渡る前、後というメドレーを組む等、これまでには無かった視野でトラッドミュージックを聴かせてくれます。このバンドのメンバーが日本で3人揃うという状況は実は珍しいことらしく、今後生で彼らの音楽を聴ける機会はほとんどないと行っても良い貴重なライブです。皆様のお越しをお待ちしております。このチャンスをお見逃し無く!(ライブは通常どおり投げ銭制です)

8/6/09

Irish Music Camp with Field Club

August 29-30 2009, near Kyoto: contact field82@mbox.kyoto-inet.or.jp
8/29土曜、30日曜に開催される、滋賀高島アイリッシュキャンプはすでに申込を締め切りましたが、現在こちらで申込を確認している方は以下の方々す。自分は申し込んでいないのに名前が入っている、あるいは、申し込んだのに名前入っていないという方がおられましたら、至急以下までご連絡ください。
岩浅翔、東浦まさあき、原田豊光、村上裕二、番匠けんいち、永野海人、田中吉樹、小林裕介、久保雄治郎、林和男、中間ゆき、北平明子、小谷梨奈、姫野佐和子、倉島真理子、,鎌田久美子、山副あゆみ、浜あゆみ、中村知香子(順不同、敬称略)
fieldアイ研 洲崎一彦: field82@mbox.kyoto-inet.or.jp
fieldアイルランド音楽研究会 ml-fieldaiken@39n.jp

6/12/09

PAT O’CONNOR @ The Gael June 12th Friday

Special Irish Music Live @ The Gael June 12th Friday Start 20:30 No cover charge. Fiddle player Pat O'Connor comes from Ennis in County Clare and has been playing music all his life. As a child he studied Piano-accordion, banjo, mandolin, and bouzouki, before finally settling on the fiddle as his weapon of choice. Pat settled in Feakle several years ago and soon established the annual Feakle Music Festival. He has two acclaimed solo CDs "The Green Mountain" and "The Humours of Derrybeha". Pat’s music has the moderate pace and easy flow associated with County Clare. Home-grown, "pure drop" traditional music. Don't miss it!! See you @ the Gael ! Shiori Jackson, The Gael

12/4/08

Dale Russ, Japan, Nov-Dec 2008

This from Shiori-chan at the Gael:
We are pleased to announce that the Seattle's Best fiddler, Dale Russ, is coming back to the pub. He is a fantastic fiddle player, played as a member of Suffering Gaels, Setanta, etc. His performance is well known in the U.S and across Japan. Splendid melodies he creates is completed temperament and also elegant and modesty, softly comes to your heart.
Dale's dates:
Nov 30 Brick-One, 5-15-7 Sendagi bunkyo, Tokyo. Solo concert and short lecture 2pm start, 3500 yen.
Dec 4, 5, and 12 The Gael, Shijo Kawabata agaru, Kyoto, 8:30 -11pm.
Dec 7 Gnome, Nijo Kawaramcahi sagaru, Kyoto 7:30 start.
Dec 13 Blue Monk, Hommachi.

11/16/08

Hanz Araki at Gael 24th Nov.


Portland flute player and singer Hanz Araki played his annual concert at Gael Gion on Monday. In this past year something velvet has happened to his flute playing and his voice, that gives more depth and lustre to every note.  He was joined by Kerry Novotny on guitar and backing vocals and Take Nagahama on bodhran, unobtrusive but distinctive, and to me this was the perfect trinity. 
Dancers, players, singers and friends of various nationalities traveled far to see him, for besides being a magical player and singer Hanz is a diamond of a guy. With his Japanese heritage, shakuhachi pedigree and modern American life Hanz epitomises the new world musician and in particular the links between Japan and American Irish music. I once saw him write on Facebook that he was 'still short', and in stature this is true, but in his heart and reach I would say he is actually a giant. 
Hanz is pictured (R) with guitarist/singer Finn MacGinty (L) and fiddler Dale Russ (C)

This from the Gael website....
11/24 Hanz Araki Special Live 2008
この機会を見逃すな!!!!
皆さんは映画『タイタニック』でのあの有名な船の下で行われたダンスパーティーのシーンをご存知ですか??  そのダンスシーンでのアイリッシュ音楽を指導されたハンズアラキさん。
尺八琴古流家元「伍世荒木古童」を父に持つアイリッシュフルーティストです。アイルランドと日本人の血を引く彼、ハンズアラキが奏でるアイルランド民族音楽を是非この機会にお楽しみ下さい!! ご予約はお早めに!!

10/20/08

Ethno - a second album from Mine


Launch gig Oct 25 at Uzura Gallery (Showa era Dental Surgery) details here.

Mine just released their new second album "Ethno".
The band members are Shimizu Shunsuke on flutes, Tsuyoshi Tatebe on wood bass, Genta Fukue (also of Butterdogs) on guitar and Kouji Tamura on fiddle. Guesting on two tracks each are Issaku Yamamoto on fiddle and Felicity Greenland (that's me) on bodhran and vocals.

Mine are usually called an Irish band, and indeed their first album, Minability, was based on Irish trad melodies. However, although they were clearly captivated by the contemporary recordings (such as Lunasa and Flook) they had learned from, at times they made you ponder what else might become of trad music without its cultural reference points.

Ethno takes a step towards answering that question. By the time Mine reach this second album, the 'Irish band' suffix denotes the music's ambience rather than provenance. With a wider range of influences, all original tunes, and two sets of songs from France and the Hebrides, this album is about as Irish as, well, as a Japanese man with an Irish flute. It does trace familiar rhythms and shapes - hints of an old air, glimpses of dancing, a sense of flight - and as a result it could certainly be said to seem Ir-ish, but now with Japanese harmony between the leads, vivid street guitar, a jazz sprite in the bass, it is all cast in a more varigated light. Their original influences are still clear, but they are less encumbered by them. That is how the songs are approached too: Bertaeyn is patches of two French songs tied by a common walking-maid motif - neither tale is complete but together they make a new story; Mouth Music (a three song set) has been learned through a Chinese-whispers chain of non-speakers of the original languages (Hebridean and Irish) - it may retain fragments of the original meaning but more likely it has taken on a life of its own.

Mine grew out of the Irish sessions in Kansai area, but I think they are only called an Irish band for want of a better word now. Their music is neither traditional nor Irish, yet it plays no small part in the warm reception, particular perception, and evolution of Irish music in Japan.

9/28/08

Sessions 'Abroad' - Bali


I asked an English friend in Bali about sessions there, and here's his reply. It was interesting for me to hear his news as, yes, here in Japan too, some of the stuff that goes down best would be considered hackneyed back home. This is what he said..
My brother has a pub here in Bali and every Tuesday we play British folk music. There were 4 of us playing but it has now dwindled to 2 as people have left the Island. Just when it got difficult we were approached by an Indonesian Band who play Irish music, they are very good considering. We booked them and they play Sundays, Tuesdays and Thursdays, on Tuesdays they back us.
My brother plays melodeon I play guitar and sing. I have been digging out all the stuff I have been playing since the 60's, It has really made me work and while back in the UK much of what we play would be considered hackneyed it still goes down very well here. The pub is usually packed on a Tuesday.
Friends passing through from Australia often come and visit and play with us and we have the odd Irishman who knows a song or two.
Traditional music, in fact all folk arts, are very strong here in Bali. It is a fascinating to understand that because the Balinese
have a complete all-embracing traditional culture which is closely tied to their religion, their music, dance and traditional drama is alive and well and everyone takes part on a daily basis.

What's that pub, well it's the Cat and Fiddle http://catfiddle.com/
(To be continued)

5/22/08

Gig at Field - Review

Leslie Denniston & Felicity Greenland at Irish Pub Field Kyoto 2008年4月24日木曜日、by うみさん
出演者/楽器
Felicity greenland/Vocal、Guitar、Bodhran
Leslie Denniston/Vocal、Bodhran
もはやすっかりおなじみとなった唄の翁レズリー&歌姫フェリシティ両氏によるfield平日ライヴシリーズ!イングランド、スコットランド、そしてアイルランドの紀元前から続く(ウソ)伝統的な歌の数々を心ゆくまで堪能出来るこのイベント、さすがに平日とゆう事で相変わらずアイ研メンバーの視聴者は少ないわけだが(泣)、ワタシは以前から二人の大ファンなのだ!既に入神の域に達しているこのヴォーカルユニットの独特のハーモニーは、たとえどれほど超ヘコんでいようが一発で立ち直れる程の魔法のヒーリング効果を秘めているのよ。もちろん今回も、朗々と歌い上げる二人の歌声が穏やかにfieldを包み込んでゆく。その空間の静謐さ加減は、普段のおもちゃ箱をひっくり返したような雰囲気しか知らない人はきっとビックリする事であろう。曲の合間にはこちらもすっかりおなじみ、デニストン婦人の秀子さんによる解説が入り、ちょっとした勉強にもなってしまうという親切設計!アイリッシュ音楽を志向する人なら、ホント一度は聴いておくべきよなあ。ってゆうか、いっそアルバム作ったりしないすかね?スゲエ人気出ると思うのでスが。ちなみにこの日のPA担当は、今年から加入した新人スタッフのおーしま君。彼も大いに感銘を受けていたようだったのがとても印象的ですた。

Paddy & Bridget

Paddy & Bridget: Two Japanese players, Isao and Masako Moriyasu, known as Paddy and Bridget, are well known at Willie Clancy week in Miltown Malbay and wrote a super book in Japanese (lots of photos and some English titles so you can see how thorough it is) about their experiences of 'people, drink, and music' in Ireland ISBN 448793149 published by Tokyo-Shoseki. They also have two CDs Paddy and Bridget and Their Great Friends.
Paddy & Bridget will give a lecture at Women's College of Liberal Arts 4th June 2008

4/29/08

Mouth Music/Twa Corbies 口音楽/からす二匹

Two songs with Rory Campbell in London (1995)
二つのスコットランドの歌 (ロンドン1995)
MP3s
MOUTH MUSIC ー 口音楽
Learned from "Broken Hearted I'll Wander" by Dolores Keane and John Faulkner

TWA CORBIES ー からすの二匹

Learned from Les Denniston.
Japanese translation 日本語

4/4/08

Pete Cooper, Osaka ピーットクーパー大坂

Just got back from Pete Cooper's concert in Yotsubashi, Osaka. It was brilliant and the audience were very appreciative (all Japanese except for me and an American man who had heard about the concert from internet radio). I guess maybe 30-40 or so people came - many of them from among the 18 participants of the previous day's workshop.
Pete is a well known London fiddler and teacher. He plays in a wide variety of styles and travels widely too. He has already played in China and it was great to see Pete in Japan for the first time.
He started off each set with solo fiddle and fiddle-singing (incl. the Lake of Ponchartraine, and some American bluegrass songs) and then was joined by Tamiko-san of Tokyo Fiddle Club (the concert organiser) and Omori-san on guitar or fiddle (who played Irish, Swedish and Russian tunes fantastically).
Pete had a noticeably thoughtful approach to his non-English speaking audience: He had found out some Japanese phrases - Good evening (konbanwa), thankyou (domo arigatou/maido), the numbers to count the players in, and cheers (kampai), which went down well, and in his English chat he slowed down just a tiny bit, sometime repeating things in different words so that everyone could get his succinct explanations and jokes. Lots of people had their photos taken with him afterwards, I think because they had appreciated him so much as a person as well as as a musician.
Tonight's three fiddlers had also been to Kyoto yesterday to play under the cherry blossom now in full bloom at Yasaka Shrine in Maruyama Park (Shijo Higashioji).
Good luck in Tokyo tomorrow Pete. I hope you will come back here every year - I think you might have made a few new friends here.

ケント州の四つの古い歌

Four songs related to Kentish travellers
MP3s 
Recorded 2004 - thanks to Neil Anderson at Portobello Music
THE HARTLAKE BRIDGE DISASTER ハートレーク橋の災難
(Anon. from Jasper Smith)*

RIDING DOWN TO PORTSMOUTH  ポーツマス
(Anon. from May Ann Haynes)*

POOR LEONARD かわいそうのレナード君
(Trad. from Mary Ann Haynes)*

BORSTAL BOY ボースタル男の子
(Anon)**

Song sources:

* field recordings made by Mike Yates on 'Here's Luck to A Man - Gypsy Songs and Music from South East England', Musical Traditions'
MTCD320
**
graffiti photographed by Simon Evans in EFDSS' 'Root and Branch 1

Simon Evans is a BBC Radio Kent presenter specialising in Gypsies and folk music. His excellent programme about the Hartlake Bridge disaster is here. His Open Productions page is here.